字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
分卷阅读68 (第2/4页)
at, de température correlle, de rythme cardiaque, et si un jour je meurs, je serai en dres sans rien. Pas d'au-delà, pas de métempsycose, pas d'esprit, rien.” (我的灵魂是残缺不全的,我没有味觉和嗅觉,没有温度和心跳,如果有一天,我死了,会直接变成飞灰,没有来生,没有轮回,没有灵魂,什么都没有。) 她最后漫不经心地如此总结了一句,突然恶作剧般侧颜转向他,猛地呲出她那两颗尖锐雪白的虎牙,露出狰狞进食的模样,刻意吓唬年幼的他。 她说: “Ainsi, ce pas un gros péché ur une monstre e moi, de tuer un enfant e toi.”(所以啊,一个像我一样的怪物,弄死一个像你一样的小鬼,不是个什么大不了的罪恶。) …… 哦,对了,想起来了。 这段争执开始的原因,是少年的他,那时抱怨说她做的食物是毒药,纯心想毒死他来着。 他似乎当时,还真被她给吓到了? 真是人生耻辱。 就是会口头
上一页
目录
下一页