字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
穿到民国好好学习生活 第387节 (第6/9页)
韵脚和套式,它们的意境、氛围、意象,并不像他们的推崇者说得那样完美……” 不过如此良宵雪夜,布莱德曼教授显然无意引战,便没对自由体有什么评述。他快乐地念诵他喜爱的华兹华斯。华氏是浪漫主义的代表,喜欢描绘大自然和农村生活,最重要的是他写韵律诗,珍卿也喜欢他的这个调调。比如布莱德曼教授念的《我像云一样孤独地漫游》: that floats on high over vales and hills, when all at once i saw a crowd, a host,of golden daffodils; beside the lake,beh the trees, fluttering and dang in the breeze …… (翻译:我孤独地徘徊,像云朵 高高飘浮在群山沟壑之巅, 忽见一大片金色的水仙啊, 金光闪闪,迎风绽放 在树荫下,湖水边, 迎着微风起舞翩翩……) 其实,西洋诗很难像中国的格律诗,能够在一首诗中一韵到底,他们押韵的诗也会不断转韵,有的地方押不了韵就干脆自由化。所以西洋诗歌能押一点韵就很好。 珍卿听华兹华斯的诗很陶醉,喜欢自由体的加西亚教授听了也觉得不错。 作者有话说: 感谢在2022-09-11 23:51:40~2022-09-12 22:50:10期间为我投出霸王票或灌溉营养液的小天使哦~ 感谢灌溉营养液的小天使:paddy 3瓶;
上一页
目录
下一页