穿到民国好好学习生活_穿到民国好好学习生活 第254节 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   穿到民国好好学习生活 第254节 (第5/6页)


    fairy wands you magically pull out,

    all uhe moon amazingly sprout.

    这一节唱过之后,观众感到跳跃的心情,都会心地微笑着,不约而同地以掌声表示赞赏。

    来巡视教学质量的杰拉德神父,热情询问这首歌是谁创作的。

    校长神采飞扬地告诉他,这是本校学生的劳动成果。但具体的创作过程,校长不十分清楚。

    还是较关注学生的高教务长解释,说这原是本校一个叫iris的学生,创作来歌颂老师的诗歌。然后,诗歌被音乐家所注意,就给它谱曲歌唱。

    但诗作者iris并不满意,就请她的亲戚朋友,还有同学claris等人,结合她们学过的圣歌修改……

    还有弹钢琴的女孩claris,她是个热爱体育的姑娘,乐器歌唱也非常出色……

    杰拉德神父非常满意,这表明他们重视音乐、语言、体育教育,在这帮年轻女孩身上,展现出了令人惊喜的成果。

    接下来歌唱形式又有变化,女孩子开始分部吟唱,富于层次的叠加唱法,增强了尾部的气势,让这首诗歌想表达的赞美崇敬之意,渐渐被观众所接收领会。

    floating green stars low and high,

    all dark souls are lit in the light.

    suddenly the rain
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页