字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
穿到民国好好学习生活 第385节 (第2/13页)
观,本系女学生拾人牙惠,借演说而邀名誉罢了。却不知,杜氏女本无除旧布新之能,只擅吟哦无病呻吟的闺阁文句,而其迂陈可笑之言论,愈使其人丑态百出,徒败中国女生之名誉。 令父母兄姊我为忧心,不可自辩为不鲁莽,还请不必告知祖父以增其忧。然此乔治·周对我批评甚刻薄,而刻意将诘难见诸报端,且夸大其辞以诬言中伤为能事。西人有知此事以为笑柄者,怡民虽骂此人哗众取宠,可以不作理会,却由不得我不应战…… 我对乔治·周反驳要旨如下: 古今中外之一切文学,当其在世间被创造出来,可分为“有为文学”与“无为文学”二类。 所谓“有为之文学者”,既以白居易之作文标准:文章合为时而著,歌诗合为事而作”。 “有为文学”所涵括之新闻、社评、小说、传记、报告等,自当以便于传播理解之标准白话为之,如各类中国报纸之文学副刊所载作品,悉以现代白话向广大读者读者传播,丰富亿兆读者之见闻、审美、情趣,不讲韵律之白话文章诚为至善之语言工具。 而世上除却“致用”之“有为文学”,更当有“无为之文学”,主要为抒情审美、怡情见性也。 譬如,中国推行以白语写诗之第一人——白居易,其时时提倡诗歌实用主义,白居易却遗有经典写景诗句。 似“日出江花红胜火,春来江水绿如蓝”,如此精炼美句所提供之审美趣味,若以无韵白话替代,还有何审美趣味可言?试以白话代替二句之意,江南人民也许只会说:日头出来了,江边花儿开得好艳;春天来到了,那江水在日光里绿得泛蓝。如此寻常白话之表述,何如文言表述之精洁优美,令人印象深刻而赋
上一页
目录
下一页