刀锋与诗行_分卷阅读4 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   分卷阅读4 (第4/4页)

   “刽子手们啊/他们不屑于砍去你的头颅/因为那太过直白肮脏、教人鄙弃……”我低声读道。“哥亚中的一首。”

    “是的。”

    “如果我没记错的话,这是其中的。”

    他笑了笑,“你能分得清?哥亚的旧册都是善本孤本了,残余的几首也是混作一团。谁让当年老爷子不喜欢在诗前面标注题目,只是在页首随手涂了篇目录。后人又誊过许多版本,顺序大乱,大多是对不上号了。”

    “我小时候在祖父的藏书室里看过,不过好久没温书过了。因为后来没能——”

    卡拉扬略过了我这个突兀的停顿。

    “很棒的藏书室,能贮存着哥亚的遗作。我羡慕你有这样的祖父和藏书室。”

    我感到有什么柔软的东西也是这样,随着他这句话轻而温和地抚过了我的心脏。

    “谢谢。可惜它流传不广,许多人并不知道。它几乎被遗忘了。”

    他意味深长道:“没错,人们总是遗忘。遗忘的原因可能怪不得他们自身记性不好,只是有些东西从未被放进他们的脑海里。”

    我猛地看向他,似乎想要从他的眼神中发现某些深意。

    “读下去吧,维森特。”他说。

    我听从了他的建议,继续把目光往下挪动:

    “

    ……

    刽子手们啊

    他们不屑于砍去你的头颅

    因为那太过直白肮脏、教人鄙弃

    他们磨平你的指爪

    就仿佛如同削落你的双手

    他们嘲笑你那突蹶的鲜血淋漓

    又称慕你磨平顺遂的断口

    因为有了那平实的断

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章