字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第21章城市地下 (第24/38页)
烂的包装纸,又闻到那股酸腐的调料味。 后来亨利鲍尔斯冲到这扇门前的时候,看到的是一轮乌黑的圆月。 “我害怕,比尔,”班恩声音颤抖着“我们非得进去吗?” 比尔用脚尖拨拉着那堆骨头,突然飞起一脚,粉末四处飞扬。 他也很害怕但是他想到了乔治。它扯断了乔治的一条胳膊。那些幼小、脆弱的骨头在这里吗?是的,当然在。 他们就是为了这些尸骨的主人来到这里。为了乔治,还有其他所有的受害者——那些被带到这里来的,那些可能被带到这里来的,那些被丢在别处任由腐烂的。 “我们必须进去。”比尔说。 “要是门锁上了怎么办?”贝弗莉怯生生地问。 “不会锁、锁的,”比尔告诉她内心深处的想法“这种地、地方从、从不上、上、上领。” 他伸出右手,轻轻一推。门开了,射出一道令人恶心的、黄绿色的光。动物园的那种味道扑面而来,异乎寻常地强烈。 他们一个一个跨过那扇童话里的小门,走进它的洞xue。 7 比尔突然站住了,后面的人就像紧急刹车的货车,挤在一起。 “怎么了?”班恩高声问道。 “它、它、它在这、这、这里。眼、眼、眼睛。他们还、还记、记、记得吗?” “我记得,”理奇说“艾迪用他的哮喘喷雾剂击退了它。把那东西设想成酸。他还说什么跳舞。很幽默,但是我记不清到底是什么了。” “没、没、没关、关、关系。我们不会再看、看到以、以、以前见过的东西。”比尔说着,点燃一根火柴,看着大家。他们的脸庞在火柴的微光里显得神采奕奕,而且很神秘。他们看上去很年轻。“你们大伙怎、怎、怎
上一页
目录
下一页