字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
苏奥拉middot;斯科拉蒂卡 (第14/47页)
他不接受一个目无尊长的人的致意。 不出三天,这场小风波竟变成了一个事件。整个那不勒斯都在谈论大主教的愤怒。 宫中举办了一场舞会。堂-热里纳诺是个舞迷,照例到场了。他伸出手臂,让堂娜-费迪南达-德-比西亚诺王妃挽着,领着她和她的继女罗莎琳德在各个沙龙中走动。这时国王叫住他。 “告诉我你新近干的冒失事。说说你向大主教借那两骑马的经过吧。” 简短地把过程说了以后,堂-热纳里诺补充道: “我虽没有认出号衣,但我相信那两骑马是我某个朋友的,类似的事我也遇到过,我可以举出来:我骑我父亲的马出去,也被别人牵去使用。去年,也是在这条通往维苏威火山的路上,我把萨莱纳男爵的马也借去用过。男爵年纪比我大,对这个玩笑,却并没有生气。不过陛下您也知道,他是个十分明理的人,很聪明。不管怎么说,大不了就是拼一回剑吧。我已派人去致歉,大主教不接受,其实受冒犯的只可能是我。据家父的马夫说,这两骑马并不是大主教阁下的坐骑,他从未骑过它们。” “这件事就到此为止了,我不许你再闹出什么纠纷。最多允许你再去致歉,如果大主教阁下愿意接受的话。”国王神色严厉地说。 两天以后,事情变得更加严重。大主教声称国王对这件事只轻描淡写地过问一下,将会使宫中的青年乐于跟他冒犯。另一方面,比西亚诺王妃坚决站在场场都邀她跳舞的英俊青年一边。她费心尽力地证明,堂-热纳里诺确实没有认出骑马的仆人的号衣。出于某种无法解释的偶然原因,堂-热纳里诺的一个仆人也有这样一件衣服,但它并不是大主教府的号衣。 总之,大主教怒不可遏。堂-热纳里诺看来不能拒绝与他用剑来分输赢
上一页
目录
下一页