字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
道之易理与佛之觉悟。 (第5/12页)
实我们翻译错了,西方上帝不该翻译成上帝,在西方信徒眼中,它就相当于是我们的道。 只不过这个道,有思想,有主观行为,它在我们中国人心里,本能地认为只是道的片面,只不过这个片面似乎有点太牛逼,所以我们翻译成了上帝,对应于我们同样牛逼的昊天上帝。 而所有天使、所有圣徒、所有奉行着无形的上帝之理,而为文明做出贡献的人们。才应该翻译成神。 如果当年,这么去翻译西方的宗教。 我们就会恍然大悟,哦,我们也有‘一神教’啊,我们信道。 道是天命,道为人心。它始终没有跌落成某个具体形象,它始终没有降级为神,所以我们都忘了。 但又没忘,道只是融入了我们民族的灵魂深处,我们成了道的一部分。 黄帝代天而行,包容列族,以神治世,此为天道。 颛顼绝地天通,人神分离,以人治世,此为人道。 周天子大封天下,王侯分离,以礼治世,此为王道。 齐桓公九合诸侯,一匡天下,尊王攘夷,此为霸道。 秦始皇横扫六合,中央集权,以法治世,此为皇道。 毛…… 算了,总之我们民族,自古以来,所有人文学说思想法门,任何技巧归根结底,是四种等级。 道、理、法、术。 道为最大,其次是理,然后才是法,最表为术。 所有东西都是这样,道为最上,最大,最源,最本质。 诸子百家中老子、孔子、墨子等站的最高,他们讲的是理。 百家中的部分,包括一些贤臣名相给帝王谏言,讲的是方法。 后来出现道教,葛洪等求仙炼丹者,离道最远,什么炼精
上一页
目录
下一页