没大没小_分卷阅读37 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   分卷阅读37 (第2/4页)

得有点奇怪,因为那个时候中国学校把“美语”作为英语学习的主导,这种做法的背后是出国留学、赚老美的钱以及功成名就的暗示……对头!“美语”即代表“功成名就”,求胜心切啊。来俊甫正值这个时期。

    英伦腔呢,在那时显得老气刻板,没有卷舌音,不需要张大嘴巴念,说话起伏不定都莫名其妙地被嘲笑,所谓英伦文化中的优雅和高贵也只是两个让人感到无动于衷的形容词。直到出国变得稀松平常,“赚老美的钱”价值观被羞愧地埋在心底,英伦文化中更体面超脱的那面显露了出来,它内敛的读音以及做派都被赋予了更高等的优越感,它的潜台词是“一心想功成名就的人真俗气”,“不受名利所累才最优雅”,在国人从追求中产到渴望贵族化的过程中,英伦腔成了大气、高档、典雅趣味的工具。好吧,鄂敏书恰恰不就是这一类的代表?

    当然,谁都无可厚非,不能因为俊甫追求功成名就咱就低看他,要这么说,敏书难道不是从“美式”一步一步狡诈心计韬略“吃一堑长一智”中逐步撅起到如今的“英伦范儿”?所以说,这两人不过展现男人“野心”的两个阶段而已。

    初期,必定是要付出代价的,只不过,对俊甫而言,这个代价实属“刻骨铭心”!

    熊把蒙住眼睛的蒋大小抱进来时,俊甫从心而言是心软了一下的,男人古时“攻城掠地”要靠女人的身体来换取是令人羞耻的,但是,狠不下心,放着“捷径高效”不取,又实难心甘,不择手段,还是这个阶段的来俊甫更突出的特点。

    比起上次,这妮子淡定许多,毕竟这次熊是将她“请”来,而非“掳”来,尽管熊的气势说“请”跟
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页